1、 专题专题 4 孟子孟子 孟子(约前 372 年-前 289 年) ,姬姓,孟氏,名轲,字不详(子舆、子居等字表皆出自伪书,或 后人杜撰) ,战国时期邹国(今山东邹城市)人。伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物,与孔 子并称“孔孟” 。 韩愈原道将孟子列为先秦儒家继承孔子“道统”的人物,元朝追封孟子为“亚圣公树宸” , 尊称为“亚圣” , 孟子一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子共同编写完成, 倡导“以仁为本” 。代表作有鱼我所欲也 得道多助,失道寡助和生于忧患,死于安乐 , 寡 人之于国也编入中学语文教科书中。 孟子是儒家最重要的代表人物之一,被后人称为“亚圣” 。但孟
2、子的地位在宋代以前并不是很高。 有一首讽刺孟子的打油诗: “乞丐何曾有二妻?邻家焉有许多鸡?当时尚有周天子, 何事纷纷说魏齐?” 自中唐的韩愈著原道 ,把孟子列为先秦儒家中唯一继承孔子“道统”的人物开始,出现了一个孟子 的“升格运动” ,孟子其人其书的地位逐渐上升。宋神宗熙宁四年(1071 年) , 孟子一书首次被列入 科举考试科目之中。元丰六年(1083 年) ,孟子首次被官方追封为“邹国公” ,翌年被批准配享孔庙。 以后孟子一书升格为儒家经典,南宋朱熹又把孟子与论语 、 大学 、 中庸合为“四书” , 其实际地位更在“五经”之上。 元朝至顺元年(1330) ,孟子被加封为“亚圣公” ,以后
3、就称为“亚圣” ,地位仅次于孔子。 在明清两代,官方规定,科举考试的八股文题目必须从四书中选取,要“代圣人立言” 。于是, 孟子一书便成了明清两代士子们的必读书之一了。 孟子 , 四书 之一。战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著,为孟子、孟子弟子所作。最 早见于赵岐孟子题辞 : “此书,孟子之所作也,故总谓之孟子 ” 。 汉书艺文志著录孟子 十一篇,现存七篇十四卷。总字数三万五千余字,286 章。相传另有孟子外书四篇,已佚(今本孟 子外书系明姚士粦伪作) 。书中记载有孟子及其弟子的政治、教育、哲学、伦理等思想观点和政治活 动。古代考试主要考四书 五经 。 孟子一书共七篇,是战国时期孟子的言论汇
4、编,记录了孟子与其他各家思想的争辩,对弟子的言 传身教,游说诸侯等内容,由孟子及其弟子(万章等)共同编撰而成。 孟子记录了孟子的治国思想、政治策略(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民为贵社稷次之 君为轻)和政治行动,成书大约在战国中期,属儒家经典著作。其学说出发点为性善论,主张德治。南宋 时朱熹将孟子与论语 大学 中庸合在一起称“四书” 。自从宋、元、明、清以来,都把它当做 家传户诵的书。就像今天的教科书一样。 孟子是四书中篇幅最大的部头最重的一本,有三万五千多字, 从此直到清末, “四书”一直是科举必考内容。 孟子这部书的理论,不但纯粹宏博,文章也极雄健优美。 (五经: 诗 书 礼 易 春
5、秋 ) 孟子是记录孟轲言行的一部著作,也是儒家重要经典之一。篇目有: (一) 梁惠王上、下, (二) 公孙丑上、下, (三) 滕文公上、下, (四) 离娄上、下, (五) 万章上、下, (六) 告子 上、下, (七) 尽心上、下。 孟子行文气势磅礴,感情充沛,雄辩滔滔,极富感染力,流传后世,影响深远,成为儒家经典著 作之一。 史记孟荀列传 : “孟轲所如不合,退与万章之徒序诗 、 书 ,述仲尼之意,作孟子七篇。 ” 谓孟子七篇由孟轲自作,赵岐孟子题辞曰: “此书孟子之所作也,故总谓之孟子 。 ”又曰: “于 是退而论集,所与高弟弟子公孙丑、万章之徒,难疑答问,又自撰其法度之言,着书七篇。 ”此
6、亦主孟子自 撰。清阎若璩孟子生卒年月考亦以孟子自作是,且曰: “ 论语成于门人之手,故记圣人容貌甚悉。 七篇成于己手,故但记言语或出处耳。 ”但考诸孟子 ,孟轲所见时君如梁惠王、梁襄王、齐宣王、邹穆 公、滕文公、鲁平公等皆称谥号,恐非孟子自作时所为也;又记孟子弟子乐正子、公都子、屋卢子皆以“子” 称,也断非孟子之所为,其编定者极可能是孟子的弟子。成书大约在战国中期。学科网 孟子的主要注本有孟子注疏, 四部备要本 14 卷; 孟子集注 , 四部备要本 7 卷; 孟 子正义 , 四部备要本 30 卷。另有今人杨伯峻孟子译注 (中华书局本) 。 来源:学科网 艺术特色 孟子的语言明白晓畅,平实浅近,
7、同时又精炼准确。作为散文,孟子长于论辩,更具艺术的 表现力,具有文学散文的性质。其中的论辩文,巧妙的运用了逻辑推理的方法,孟子得心应手地运用类比 推理,往往是欲擒故纵,反复诘难,迂回曲折的把对方引入自己预设的结论中,如梁惠王下。 气势浩然是孟子散文的重要风格特征。这种风格源于孟子人格修养的力量。具有这种浩然之气的 人,能够在精神上压倒对方,能够做到藐视政治权势,鄙夷物质贪欲,气概非凡,刚正不阿,无私无畏。 孟子中大量使用排偶句、叠句等修辞手法。来增强文章的气势,使文气磅礴,若决江河,沛然莫之能 御。 学说要点 道德天 孟子认为现实世界是道德的世界,而道德根源背后的标准,便是天。天表现于人,便是
8、性。人若能有 足够修养,便能知天,达致天人合一。 心性论 性善与四端道德价值的根源 孟子的“性善说”,主要发挥孔子“仁”的观念。孔子中的“仁”缺乏了理论基础及尚未解释“道德 价值根源”的问题。因此,孟子要建立“道德价值根源之自觉心”,认为善是人的基本自觉,这种自觉是 表现于恻隐、羞恶、辞让及是非四端。 “四端”说明道德价值的自觉,是与生俱来的。这便能补充孔子“仁” 学理论的不足。 义利之辨 (道德价值的论证) 孟子认为“四端”是内在于自觉心的,属于人的“本质”,即所谓人的“性”。人之性,必有异于禽 兽之处,这种“异于禽兽”的性,便是“善端”。他指出,人之所以不善,是由于受私欲蒙蔽。因此,人 应
9、放弃私利,以达到社会的公义。目的是建立良好的个人道德观。学科!网 政治思想 民本说:孟子指出“民为贵,社稷次之,君为轻”,认为政府要保障人民的利益,君主应以爱护人民 为先决条件。因此,天命在于民心而不在于君主,若君主无道,人民便可推翻他; 但若君主有旨,人民便 应谨守岗位。 法先王:孟子主张行仁政,必须效法先王(尧、舜、禹、汤、文、武、成王、周公)的王道统治政治, 这样便能把仁政施行于天下。 仁政与王道 :孟子主张施行仁政,必须先有仁心,然后方推行仁政。孟子认为人有不忍之心,乃有不 忍人之政。仁政,是统一天下者必具备的条件。而仁政的具体表现,就是使国家给百姓安居乐业的王道, 要实行王道,又要尊
10、贤使能。 德治观念 孔子论“仁”,是自觉的道德; 孟子的“仁”,则兼具教化的功能。君主应培养出德性,这是施行仁 政的条件,故主张“有德者执政”,反对霸政。孟子提倡以德服人的仁政,反对武力服人的霸政,目的在 减轻民生痛苦,缓和社会矛盾,故孟子主张“王道政治”,反对霸力服人。恢复井田制度 孟子认为理想的 经济制度是“井田制度”。“井田制度”即土地为国家公有,国家授田人民耕种,但人民亦要助耕公田, 当作纳税,因此,农民便有“恒产”(恒常固定的田产),国家自会安定。来源:学科网 ZXXK 教育主张 (贯彻始终)来源:学.科.网 Z.X.X.K 孟子认为要“得天下英才而教育之”,提倡人格和道德教育。他说
11、: “谨庠序之教,申之以孝悌之义”。 而且,孟子认为修养是求学的基点,但又认为人善性,是无法从外在培养(教育只可起感化作用),最终 都要凭自己的思考来达致。修身方法上,主张自由发展,因势利导。 道统观念 孟子时,更把尧、舜、禹、汤、文王、武王、周公、孔子等,视为儒家的“道统”(一脉相承的知识 系统)。从此,儒家的道统观念与儒家思想之间,成为不可分割的整体。孟子的民本思想,行仁政的主张, 一切以民心向背为标准。这套革命理论,成为中国传统政治理论的创见,虽然此说缺乏现代的民主精神, 却成为传统治制度中,抑制君权的合理性渊源。孟子“为民制产”的主张,更成为历代经济制度的最高理 想,如隋唐的均田制。
12、民本思想 仁政学说 孟子继承和发展了孔子的德治思想,发展为仁政学说,成为其政治思想的核心。他把“亲亲”、“长 长”的原则运用于政治,以缓和阶级矛盾,维护封建统治阶级的长远利益。 孟子一方面严格区分了统治者与被统治者的阶级地位,认为“劳心者治人,劳力者治于人”,并且模 仿周制拟定了一套从天子到庶人的等级制度;另一方面,又把统治者和被统治者的关系比作父母对子女的 关系,主张统治者应像父母一样关心人民的疾苦,人民应该像对待父母一样去亲近、服侍统治者。 孟子认为,这是一种最理想的政治,如果统治者实行仁政,可以得到人民的衷心拥护;反之,如果不 顾人民死活,推行虐政,将会失去民心而变成独夫民贼,被人民推翻
13、。仁政的具体内容很广泛,包括经济、 政治、教育以及统一天下的途径等,其中贯穿着一条民本思想的线索。而且,这种思想是从春秋时期重民 轻神的思想发展而来的。 养气与成德 孟子提出必须靠修养及发挥善性的功夫,以全力扩充存于内心的“四端”,孟子称之为“尽性”。“尽 性”的修养,培养出浩然之气,使人成为“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”的大丈夫,再以”心 志统气“,控制自己的情感,便能成德。 (一) 齐宣王 问曰: 齐桓、晋文之事可得闻乎? 孟子对曰: 仲尼之徒无道桓、文之事者,是以后世无传焉。臣未之闻也。无以,则王乎? 曰: 德何如,则可以王矣? 曰: 保民而王,莫之能御也。 曰: 若寡人者,可以
14、保民乎哉? 曰: 可。 曰: 何由知吾可也? 曰: 臣闻之胡龁曰,王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰: 牛何之?对曰: 将以衅钟 。 王曰: 舍之!吾不忍其觳觫 ,若无罪而就死地。 对曰: 然则废衅钟与?曰: 何可废也?以羊易之! 不识有诸? 曰: 有之。 曰: 是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。 王曰: 然。诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。 曰: 王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉? 王笑曰: 是诚何心哉?我非爱其财。而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。 曰: 无伤也,是乃仁术也
15、,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食 其肉。是以君子远庖厨也。 王说曰: 诗云: 他人有心,予忖度之。 夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子 言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也? 曰: 有复于王者曰: 吾力足以举百钧 ,而不足以举一羽; 明足以察秋毫之末 ,而不见舆薪,则王 许之乎?学科¥网 曰: 否。 今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不 用明焉,百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。 曰: 不为者与不能者之形何以异? 曰: 挟太山以超北海,语人曰我不能 ,是诚不能也。为
16、长者折枝,语人曰我不能 ,是不为也, 非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼 吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。 诗云: 刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。 言举斯心加诸彼而 已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以 及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之! 抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与? 王曰: 否。吾何快于是?将以求吾所大欲也。 曰: 王之所大欲可得闻与?王笑而不言。 曰: 为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视
17、于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使 令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉? 曰: 否。吾不为是也。 曰: 然则王之所大欲可知已。欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为求若所欲,犹缘木而 求鱼也。 王曰: 若是其甚与? 曰: 殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾。以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。 曰: 可得闻与? 曰: 邹人与楚人战,则王以为孰胜? 曰: 楚人胜。 曰: 然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地方千里者九,齐集有其一。 以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣。今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕 于王之野,商贾皆欲藏于
18、王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。其若是,孰能 御之?学科%网 王曰: 吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之。 曰: 无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟,邪侈,无不为已。 及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故明君制民之产,必使仰足以事 父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡。然后驱而之善,故民之从之也轻。今也制民之产,仰 不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?王 欲行之,则盍反其本矣。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡
19、豚狗彘之畜,无失其时,七十者可 以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于 道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。 【注释】 齐宣王:战国时齐国国王田辟疆,前 319 年前 301 年在位。 齐桓、晋文:齐桓公,春秋时齐国国君姜小白,前 685 年前 643 年在位,春秋时第一个霸主。晋 文公,春秋时晋国国君姬重耳,前 636 年前 628 年在位,春秋五霸之一。 衅钟:古代一种祭祀仪式。新钟铸成后,杀牲取血,涂在钟的缝隙处。 觳觫(h s ) :因恐惧而发抖的样子。 以上两句出自诗经小雅巧言 。 以上三句出自诗经大雅思齐
20、。刑:同“型” ,示范。寡妻:嫡妻,正妻。家邦:大夫的封邑, 诸侯的封国。 【译文】 齐宣王问道: 齐桓公、晋文公(称霸诸侯)的事情,可以讲给我听听吗? 孟子回答道: 孔子的门徒没有谈论齐桓公、晋文公事情的,因此后世没有传下来,我也就没有听说过。 一定要我讲的话,那就谈谈用仁德统一天下的道理好吗? 宣王问: 仁德怎样就可以统一天下呢? 孟子回答道: 爱抚百姓而统一天下,就没有谁能阻挡得住他。 宣王问: 像我这样的国君可以做到爱抚百姓吗? 孟子说: 可以。 宣王问: 从哪里知道我可以呢? 来源:学科网 宣王说: 有这回事。 孟子说: 凭这样的心肠就足以统一天下啦! (用羊代牛祭钟)百姓都以为大王
21、是出于吝啬,我本来就 知道大王是不忍心啊。 宣王说: 是这样,确实有这样议论的百姓。齐国虽然狭小,我怎么吝惜一条牛呢?就是因为不忍心看 到它惊惧哆嗦的样子,毫无罪过就被拉去杀掉,所以才用羊去替代它的。 孟子说: 大王不要责怪百姓以为您吝啬。用小羊换下大牛,他们哪能理解您的做法?(因为)大王如 果可怜牲畜无辜被杀,那么牛和羊有什么区别呢? 宣王笑着说: 这倒底是一种什么样的心理呢?我并非吝惜钱财而以羊换牛啊。也难怪百姓要说我吝啬 了。 孟子说: 没什么关系,这正是仁德的表现方式呢, (因为当时您只)看到了牛而没有看到羊啊。君子 对于禽兽,看到它们活蹦欢跳的,就不忍心看见它们死去;听到它们哀叫悲鸣
22、,就不忍心再吃它们的肉。 正因为这样,君子要把厨房安在离自己较远的地方。 宣王高兴地说: 诗中说: 别人想什么,我能猜得出。 正像说的老先生啊。我做了这件事,反过 来推求为什么这么做,自己心里也闹不明白。先生这番话,使我心里有点开窍了。这样的心理之所以符合 王道,又是为什么呢? 孟子说: 假如有个人向大王禀告说: 我的力气足以举起三千斤的东西,却举不起一片羽毛;我的视 力足以看清秋天野兽毫毛的尖端,却看不见一车子的柴禾。 大王会相信这话吗? 宣王说: 不会。 (孟子说: ) 如今(大王的)恩惠足以施行到禽兽身上了,而功德却体现不到百姓身上,偏偏是什么 原因呢?显然,一片羽毛举不起来,是因为不肯
23、用力气;一车的柴禾看不见,是因为不肯用目力;百姓不 被您爱抚,是因为不肯施恩德啊。所以大王未能做到用仁德统一天下,是不去做,而不是不能做啊。 宣王问: 不去做和不能做的表现形式,凭什么去区别呢? (孟子又说: ) 敬爱自己的长辈,进而也敬爱别人的长辈;爱抚自己的孩子,进而也爱抚别人的孩子。 (这样)天下就可以在掌心中随意转动(要统一它就很容易了) 。 诗经上说: 先给妻子做榜样,再给兄 弟好影响,凭这治家和安邦。 是说要把这样的用心推广到各个方面罢了。所以,如果广施恩德就足以安抚 天下,不施恩德,连妻子儿女也安稳不住。古代的贤明君主之所以远远超过一般人,没有别的原因,只是 善于将他们所做的推广
24、开去罢了。现在(大王的)恩德已施行了禽兽身上,而功德却体现不到百姓身上, 偏偏是什么原因呢?称一称,然后才知道轻重;量一量,然后才知道长短。万物都是这样,人心更是如此。 大王请认真地考虑考虑吧!难道大王要兴师动众,使将士们身陷危险,同别的国家结下怨仇,然后心里才 痛快吗? 宣王说: 不,对此我有什么痛快的呢?我想借此来实现我最大的心愿。 孟子问: 大王的最大心愿可以说给我听听吗? 宣王笑而不答。 孟子问: 是因为肥美甘甜的食物不够口腹享受吗?轻软温暖的衣服不够身体穿着吗?艳丽的色彩不够 眼睛观赏吗?美妙的音乐不够耳朵聆听吗?左右的侍从不够使唤吗?这些,大王的臣下都足以供给,大王 难道是为了这些
25、吗? 宣王说: 不,我不为这些。 孟子说: 那么,大王的最大心愿可以知道了,就是想扩张疆土,使秦国楚国来朝拜,君临中原、安抚 四周的民族。 (不过, )凭您的做法去追求实现您的心愿,真好比是爬上树去捉鱼一样。 宣王说: 像这么严重吗? 孟子说: 只怕比这还严重呢!上树捉鱼,虽然捉不到鱼,不会有后患。按您的做法去实现您的心愿, 费尽心力去做了,到头来必定有灾祸。 宣王问: (道理)能说给我听听吗? 孟子说: 邹国跟楚国打仗,大王认为谁会获胜? 宣王说: 楚国胜。 孟子说: 是这样,小的一方本来不可以同大的一方敌对,人少的本来不可以同人多的敌对,势力弱的 本来不可以同势力强的敌对。天下千里见方的地
26、方有九块,齐国的土地截长补短凑集在一起,占有其中的 一块。靠这一块地方去征服其他八块地方,这同邹国跟楚国打仗有什么两样呢?(大王)何不回到(行仁 政)这根本上来呢?如果现在大王发布政令、施行仁政,使得天下做官的人都想到大王的朝廷里任职农夫 都想到大王的田野里耕作,商人都想到大王的市场上做买卖,旅客都想从大王的道路上来往,各国痛恨他 们国君的人都想跑来向您诉说。果真做到这样,谁能阻挡大王统一天下?学科&网 宣王说: 我脑子昏乱,不能进到这一步了。希望先生辅佐我实现大志,明白地教给我方法。我虽然迟 钝,请让我试一试。 孟子说: 没有固定的产业,却有稳定不变的思想,只有士人能做到。至于百姓,没有固定
27、的产业,随 之就没有稳定不变的思想。如果没有稳定不变的思想,就会胡作非为,坏事没有不干的了。等到犯了罪, 然后就用刑法处置他们,这就像是安下罗网坑害百姓。哪有仁人做了君主可以用这种方法治理的呢?所以 贤明的君主所规定的百姓的产业,一定要使他对上足够奉养父母,对下足够养活妻儿,好年成就终年能吃 饱,坏年成也能免于饿死。这样之后督促他们一心向善,百姓也就乐于听从了。 而现在规定的百姓的产业, 上不够奉养父母,下不够养活妻儿,好年成也还是一年到头受苦,坏年成还避免不了饿死。这(就使百姓) 连维持生命都怕来不及,哪有空闲去讲求礼义呢?大王想行仁政,那么何不返回到根本上来呢?五亩的宅 地, (房前屋后)
28、栽上桑树,五十岁的人就能穿上丝棉袄了。鸡、狗、猪等禽畜,不要错过它们的繁殖时机, 七十岁的人就能吃上肉了。一百亩的田,不要占夺农时,八口之家可以不挨饿了。搞好学校教育,反复说 明孝顺父母、敬重兄长的道理,上了年纪的人就不会肩扛头顶着东西赶路了。老年人穿上丝棉吃上肉,一 般百姓不挨饿受冻,这样还不能统一天下的,是从来不会有的。 (二) 齐宣王见孟子于雪宫 。王曰: 贤者亦有此乐乎? 孟子对曰: 有。人不得,则非 其上矣。不得而非其上者,非也;为民上而不与民同乐者,亦非也。 乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也。 昔者齐景公 问于晏子曰: 吾欲观
29、于转附、朝舞,遵海而南,放于琅邪。吾何修而可以比于先王 观也? 晏子对曰: 善哉问也!天子适诸侯曰巡狩,巡狩者巡所守也;诸侯朝于天子曰述职,述职者述所职也。 无非事者。春省耕而补不足,秋省敛而助不给。夏谚曰: 吾王不游,吾何以休?吾王不豫 ,吾何以助?一 游一豫,为诸侯度。 今也不然:师行而粮食,饥者弗食,劳者弗息。睊睊胥谗 ,民乃作慝。方命虐民, 饮食若流。流连荒亡,为诸侯忧。从流下而忘反谓之流,从流上而忘反谓之连,从兽无厌谓之荒,乐酒无 厌谓之亡。先王无流连之乐,荒亡之行。惟君所行也。 学科*网 景公悦,大戒于国,出舍于郊。于是始兴发补不足。召大师曰: 为我作君臣相说之乐! 盖徴招 、 角
30、招是也。其诗曰: 畜君何尤?畜君者,好君也。 【注释】 宫:齐宣王的离宫(古代帝王在正宫以外临时居住的宫室,相当于当今的别墅之类) 。 非:动词,认为非,即非难,埋怨。 非:不对,错误。 齐景公:春秋时代齐国国君,公元前 547 年至前 490 年在位。 晏子:春秋时齐国贤相,名婴, 晏子春秋一书记载了他的事迹和学说。 转附、朝舞 :均为山名。 琅邪:山名,在今山东省诸城东南。 豫:义同“游” 。 睊睊:因愤恨侧目而视的样子; 胥:皆,都;谗:毁谤,说坏话。 慝:恶。 方命:违反命令。方,反,违反。 大戒:充分的准备。 大师:读为“太师” ,古代的乐官。 徴招 、 角招 :与角是古代五音(宫、
31、商、角、徴、羽)中的两个,招同“韶” ,乐曲名。 蓄(x ) :爱好,喜爱。尤:错误,过失。 【译文】 齐宣王在别墅雪宫里接见孟子。宣王说: 贤人也有在这样的别墅里居住游玩的快乐吗? 从前齐景公问晏子说: 我想到转附、朝舞两座山去观光游览,然后沿着海岸向南行,一直到琅邪。 我该怎样做才能够和古代圣贤君王的巡游相比呢? 晏子回答说: 问得好呀!天子到诸侯国家去叫做巡狩。巡狩就是巡视各诸侯所守疆土的意思。诸侯 去朝见天子叫述职。述职就是报告在他职责内的工作的意思。没有不和工作有关系的。春天里巡视耕种情 况,对粮食不够吃的给予补助;秋天里巡视收获情况,对歉收的给予补助。夏朝的谚语说: 我王不 出来游
32、 历,我怎么能得到休息?我王不出来巡视,我怎么能得到赏赐?一游历一巡视,足以作为诸侯的法度。 现 在可不是这样了,国君一出游就兴师动众,索取粮食。饥饿的人得不到粮食补助,劳苦的人得不到休息。 大家侧目而视,怨声载道,违法乱记的事情也就做出来了。这种出游违背天意,虐待百姓,大吃大喝如同 流水一样浪费。真是流连荒亡,连诸侯们都为此而忧虑。什么叫流连荒亡呢?从上游向下游的游玩乐而忘 返叫做流;从下游向上游的游玩乐而忘返叫做连;打猎不知厌倦叫做荒;嗜酒不加节制叫做亡。古代圣贤 君王既无流连的享乐,也无荒亡的行为。至于大王您的行为,只有您自己选择了。 齐景公听了晏子的话非常高兴,先在都城内作了充分的准备
33、,然后驻扎在郊外,打开仓库赈济贫困 的人。又召集乐官说: 给我创作一些君臣同乐的乐曲! 这就是徴招 、 角招 。其中的歌词说: 畜君 有什么不对呢? 畜君 ,就是热爱国君的意思。 (三) 齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰: 诸侯多谋伐寡人者,何以待之? 【注释】 一征,自葛始: 尚书逸文。 云霓:霓,虹霓。虹霓在清晨 出现于西方是下雨的征兆。 归市者:指做生意的人。 吊:这里 是安抚、慰问的意思。 徯:等待。后:王,君主。来源:学科网 ZXXK 后来其苏:君 王来了就会有起色。苏:恢复,苏醒,复活。 系累:束缚,捆绑。 重器:指贵重的祭器。 旄(m o)倪:旄,通“耄” ,八十、九十岁的人
34、叫做耄,这里通指老年人。倪,指小孩子。 【译文】 齐国人攻打燕国,占领了它。一些诸侯国在谋划着要用救助燕 国。齐宣王说: 不少诸侯在谋划着要 来攻打我,该怎么办呢? 孟子回答说: 我听说过,有凭借着方圆七十里的国土就统一 天下的,商汤就是。却没有听说过拥有 方圆千里的国土而害怕别 国的。 尚书说: 商汤征伐,从葛国开始。 天下人都相信了 所以,当他向 东方进军时,西边国家的老百姓便抱怨;当他向南 方进军时,北边国家的老百姓便抱怨。都说: 为什么 把我们放到 后面呢?老百姓盼望他,就像久旱盼乌云和虹霓一样。这是因为 汤的征伐一点也不惊扰百 姓。做生意的照常做生意,种地的照常 种地。只是诛杀那些暴
35、虐的国君一来抚慰那些受害的老百姓。就像 天上下了及时雨一样,老百姓非常高兴。 尚书说: 等待我们 的王,他来了,我们也就复活了! 如今, 燕国的国君虐待老百姓, 大王您的军队去征代他,燕国的老百姓以为您是要把他们从水深 火热中拯救出 来,所以用饭筐装着饭,用酒壶盛着酒浆来欢迎您 的军队。可您却杀死他们的父兄,抓走他们的子弟,毁 坏他们的 宗庙,抢走他们宝器,这怎么能够使他们容忍呢?天下各国本来 就害怕齐国强大,现在齐国的 土地又扩大了一倍,而且还不施行仁政,这就必然会激起天下各国兴兵。大王您赶快发出命令,放 回燕国 老老小小的俘虏,停止搬运燕国的宝器,再和燕国的各界 人士商议,为他们选立一位国
36、君,然后从燕国撤 回齐国的军队。这 样做,还可以来得及制止各国兴兵。 (四) 孟子见梁惠王 。王曰: 叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎? 孟子对曰: 王何必曰利?亦有仁义 而已矣。王曰何以利吾国?大夫曰何以利吾家?士庶人 曰何以利吾身?上下交征 利而国危矣。万乘之国弑其君者,必千乘之家;千乘之国弑其君者,必百 乘之家。万取千矣,千取百焉,不为不多矣。苟为后义而先利,不夺不餍 。未有仁而遗其亲者也,未有义 而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利? 【注释】 梁惠王:即战国时魏惠王魏罃,前 369前 319 年在位。魏原来都城在安邑(今山西夏县西北) ,因 秦国的压力,前 361 年魏惠王迁都大
37、梁(今河南开封) ,故魏也被称为梁,魏惠王也被称为梁惠王。 “惠” 是其死后的谥号。学科+网 仁义: “仁”是儒家的一种含义广泛的道德观念,是各种善的品德的概括,核心指人与人相互亲爱。 “义” ,儒家学说指思想行为符合一定的准则。 大夫:先秦时代职官等级名,国君之下有卿、大夫、士三级。家:大夫的封邑。封邑是诸侯封赐所 属卿、大夫作为世禄的田邑(包括土地上的劳动者在内) ,又称采(ci)地。 征:赵歧注云: “征,取也。 ” 弑:古时以下杀上、以卑杀尊叫弑。 乘:sh ng,量词,一车四马为一乘。当时战争的形式主要是车战,一辆兵车由四匹马拉,车上有三 名武装战士,后有若干步兵。古代常以兵车的多少
38、衡量诸侯国或卿大夫封邑的大小。 餍(y n) :满足。 【译文】 孟子拜见梁惠王。梁惠王说: 老先生,你不远千里而来,一定是有什么对我的国家有利的高见吧? 孟子回答说: 大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。大王说怎样使我的国家有利?大夫说, 怎 样使我的家庭有利?一般人士和老百姓说, 怎样使我自己有利?结果是上位的人和下位的人互相争夺 利益,国家就危险了啊!在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害他国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大 夫;在一个拥有一千辆兵车的国家里,杀害他国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。这些大夫在一万 辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,他们的拥有不
39、算不多。如果以道义 为后却以利益为先,不夺得国君的地位不会满足。从来没有讲仁的人却抛弃父母的,从来没有讲义的 人却不顾君王的。所以,大王只说仁义就行了,为什么一定说利呢? (五) 齐宣王问曰: 交邻国有道乎? 孟子对曰: 有。惟仁者为能以大事小,是故汤事葛 ,文王事昆夷;惟智者为能以小事大,故太王事 獯鬻 ,勾践事吴。以大事小者,乐天者也;以小事大者,畏天者也。乐天者保天下,畏天者保其国。诗 云: 畏天之威,于时保之 。 王曰: 大哉言矣!寡人有疾,寡人好勇。 学科=网 对曰: 王请无好小勇。夫抚剑疾视曰, 彼恶敢当我哉 !此匹夫之勇,敌一人者也。王请大之! 诗云 : 王赫斯怒,爰整其旅,以遏
40、徂莒,以笃周祜,以对于天下。 此文王之勇也。文王 一怒而安天下之民。 书曰: 天降下民,作之君,作之师。惟曰其助上帝,宠之四方。有罪无罪,惟我在,天下曷敢 有越厥志?一人衡行于天下,武王耻之。此武王之勇也。而武王亦一怒而安天下之民。今王亦一怒而 安天下之民,民惟恐王之不好勇也。 【注释】 事葛:汤,商汤,商朝的创建人。葛,葛伯,葛国的国君。葛国是商紧邻的小国,故城在今河南宁 陵北十五里处。 文王事昆夷:文王,周文王。昆夷,也写作“混夷” ,周朝初年的西戎国名。 太王事獯(xn)鬻(y):太王,周文王的祖父,即古公 父。獯鬻又称猃狁,当时北方的少 数民族。 勾践:春秋时越国国君(公元前 497
41、年至前 465 年在位) 。吴:指春秋时吴国国君夫差。 畏天之威: ,于时保之:引自诗经。周颂。我将 。 诗云 :以下诗句引自诗经。大雅。皇矣 。 赫斯:发怒的样子。 爰:语首助词,无义。 遏:止;徂(c) :往,到。莒:古国名,在今山东莒县,公元前 431 年被楚国消 灭。 笃:厚;祜:福。 书曰:书, 尚书 ,以下引文见伪古文尚书。周书。泰誓 。 厥:用法同“其” 。 衡行:即“横行” 。 【译文】 齐宣王问道: 和邻国交往有什么讲究吗? 宣王说: 先生的话可真高深呀!不过,我有个毛病,就是逞强好勇。 孟子说: 那就请大王不要好小勇。有的人动辄按剑瞪眼说: 他怎么敢抵挡我呢?这其实只是匹夫 之勇,只能与个把人较量。大王请不要喜好这样的匹夫之勇! 诗经说: 文王义愤激昂,发令调兵遣将,把侵略莒国的敌军阻挡,增添了周国的吉祥,不辜负 天下百姓的期望。 这是周文王的勇。周文王一怒便使天下百姓都得到安定。