ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:13 ,大小:29.41KB ,
资源ID:173897      下载积分:30 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,更优惠
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.77wenku.com/d-173897.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(2020-2021学年部编版九年级语文下册文言文重点语句翻译)为本站会员(争先)主动上传,七七文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知七七文库(发送邮件至373788568@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2020-2021学年部编版九年级语文下册文言文重点语句翻译

1、部编版九年级语文下册文言文重点语句翻译部编版九年级语文下册文言文重点语句翻译 鱼我所欲也鱼我所欲也 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所 欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者, 故不为苟得也; 死亦我所恶, 所恶有甚于死者, 故患有所不辟也。 如使人之所欲莫甚于生, 则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生 而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独 贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道

2、之人弗受;蹴尔而与之, 乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美、妻妾之奉、所识穷 乏者得我与?乡为身死而不受, 今为宫室之美为之; 乡为身死而不受, 今为妻妾之奉为之; 乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。 注:选自孟子告子上 ,题目为编者加。孟子,名轲,战国时期思想家,儒家学 派代表人物之一。此篇需背诵。 (1)生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。 生命,也是我所想要的;道义,也是我所想要的。两者不能同时都得到, (我)会放 弃生命而选取道义。 (2)生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所

3、恶有甚于死者, 故患有所不辟也。 生命也是我所想要的,但所想要的还有比生命更重要的东西,所以(我)就不做苟且 偷生的事情;死亡也是我所厌恶的,但(我)所厌恶的还有比死亡更坏的事,所以有祸患 (我)就不躲避了。 (3)由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。 按照这种方法(可以活下来的方法)就可以活着,却有人不采用,按照这种方法(可 以避患的方法)就可以躲避祸患,却有人不去做。 (4)是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。 因为有比生命更想要的东西(即义) ,有比死亡更令人厌恶的东西(即非义) 。 (5)非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 不只是贤人有这种思想,人人都有这种思想,只不

4、过贤人能够坚守这种思想不至于丧 失罢了。 (6)呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。 (如果)无礼地吆喝着给人(吃) ,就是过路的饥饿的人都不会接受;用脚踢着给人 家,即使是乞丐也因遭轻视而不屑接受。 (7)万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉! 丰厚的俸禄,如果不辨别是否合乎礼义就接受了,那么这种厚禄对我有什么益处! (8)是亦不可以已乎?此之谓失其本心。 这种行为不可以停止吗?(如果不停止, )这就是所说的丧失了人本来的天性。 唐雎不辱使命 秦王使人谓安陵君曰: “寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人! ”安陵君曰: “大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之

5、,弗敢易! ”秦王不说。安 陵君因使唐雎使于秦。 秦王谓唐雎曰: “寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏, 而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆 寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰: “否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不 敢易也,岂直五百里哉?” 秦王怫然怒,谓唐雎曰: “公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰: “臣未尝闻也。 ”秦王 曰: “天子之怒,伏尸百万,流血千里。 ”唐雎曰: “大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰: “布 衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。 ”唐雎曰: “此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺 王僚也,彗星袭月;聂

6、政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三 子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流 血五步,天下缟素,今日是也。 ”挺剑而起。 秦王色挠,长跪而谢之曰: “先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵 以五十里之地存者,徒以有先生也。 ” 注:选自战国策魏策四 ,题目是后人加的。 战国策是西汉刘向根据战国时期 史料整理编辑的。 (1)安陵君其许寡人! 安陵君一定要答应我! (2)今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与? 现在我用比安陵大十倍的土地, 请安陵君扩大自己的领土, 但是他违背我的意愿,(是) 看不起我吗? (3)安

7、陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉? 安陵君从先王那里继承了封地继而守护它,即使(是)方圆千里的土地(也)不敢交 换,更何况只是这仅仅五百里的土地呢? (4)天子之怒,伏尸百万,流血千里。 天子发怒(的时候) ,倒下的尸体有近百万,鲜血流淌数千里。 (5)布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。 百姓发怒(的时候) ,也不过就是脱掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。 (6)此庸夫之怒也,非士之怒也。 这是平庸无能的人发怒,不是有胆识才能的士人发怒。 (7)此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。 这三个人,都是平民中有胆识才能的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示

8、了吉 凶的征兆, (现在)加上我将是四个人了(我将成为第四个这样的人) 。 (8)若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。 假若这个士人(我)一定发怒了,倒下的尸体两个,五步之内淌满鲜血,天下百姓(将 要)穿丧服,现在就是这个时候。 (9)安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。 安陵却凭借方圆五十里的地方幸存下来,只因为有先生在啊。 送东阳马生序 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天 大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余, 余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之 先达

9、执经叩问。 先达德隆望尊, 门人弟子填其室, 未尝稍降辞色。 余立侍左右, 援疑质理, 俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。 故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。 至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无 鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨 然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。 盖余之勤且艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之 后,日侍坐备

10、顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎? 今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之 下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所 宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非 天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉? 东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书 以为贽,辞甚畅达。与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。 其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之 盛而骄乡人者,岂知予者哉! 注:选自宋濂

11、全集 。宋濂,字景濂,号潜溪,元末明初文学家。此篇需背诵前两 段。 (1)家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 (因为) 家里穷, 无法买到书来看, 常向藏书的人家求借, 亲手抄录, 约定日期送还。 (2)天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。 天气特别冷时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄录。 (3)录毕,走送之,不敢稍逾约。 抄写完后,赶紧快步跑去送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。 (4)以是人多以书假余,余因得遍观群书。 因此人们大多肯把书借给我,我因而能够读遍各类书籍。 (5)既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经

12、叩问。 (我)成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与才学渊博的老师和名士交往, 曾跑到百里之外的地方,手拿着经书向有德行和学问的前辈求教。 (6)先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他从不稍微把言辞说得委婉些,把脸色放 温和些。 (7)余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢 出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。 我站着陪侍在他左右, 提出疑难, 询问道理, 倾身侧耳向他请教; 有时遭到他的训斥, 表情更为恭敬,礼节更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。 (8)穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。 严

13、冬季节,寒风凛冽,大雪深达几尺,脚上的皮肤冻裂了却不知道。 (9)媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。 仆人拿来热水给我浇洗浸泡,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。 (10)寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。 住在旅店里,店主每天只给我吃两顿饭,没有新鲜肥美的食物可以享受。 (11)余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。 我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕之意,因为心中有足以使自己高兴 的事,并不觉得吃的穿的不如人家。 (12)盖余之勤且艰若此。 我的勤劳和艰辛大概就是这样。 (13)今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍

14、 坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎? 如今我虽已年老, 没有什么成就, 但所幸还得以列入君子的行列中, 受到天子的恩宠, 追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何 况才能超过我的人呢? 曹 刿 论 战 十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰: “肉食者谋之,又何间焉?”刿 曰: “肉食者鄙,未能远谋。 ”乃入见。问: “何以战?”公曰: “衣食所安,弗敢专也,必 以分人。 ”对曰: “小惠未遍,民弗从也。 ”公曰: “牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。 ”对曰: “小信未孚,神弗福也。 ”公曰: “小大之狱,虽不能察,必以情。 ”对曰: “忠之

15、属也。可 以一战。战则请从。 ” 公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰: “未可。 ”齐人三鼓。刿曰: “可矣。 ”齐师败 绩。公将驰之。刿曰: “未可。 ”下视其辙,登轼而望之,曰: “可矣。 ”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰: ”夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈, 故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。 ” 注:选自左转庄公十年 。 左传 ,即春秋左氏传 ,又称左氏春秋 ,儒家 经典之一,是中国古代的史学和文学名著。旧传为春秋时期左丘明所作,近人认为是战国 时人所编。此篇需背诵。 (1)肉食者谋之,又何间焉? 当权者自会谋划这件事,你又何必参与呢?

16、 (2)肉食者鄙,未能远谋。 当权者见识浅陋,不能做长远打算。 (3)衣食所安,弗敢专也,必以分人。 衣食这类用以养生的物品,我从来不敢独自专有,一定把它们分给他人。 (4)小惠未遍,民弗从也。 这种小恩小惠不能遍及百姓,百姓不会顺从您的。 (5)牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。 祭祀用的牛羊玉帛,我从来不敢虚报夸大数目,必定对上天说实话。 (6)小信未孚,神弗福也。 小的诚信不能使神灵信服,神灵是不会保佑您的。 (7)小大之狱,虽不能察,必以情。 大大小小的诉讼官司,即使不能一一明察,但我一定根据实情(办理) 。 (8)忠之属也。可以一战。战则请从。 这才是尽了本职一类的事。可以凭借(这个条件)

17、打一仗。打仗时,请让我跟去。 (9)下视其辙,登轼而望之。 说完就下车察看齐军车轮碾出的痕迹,又登上车,扶着车前横木远望齐军的队形。 (10)夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。 作战,靠的是勇气。第一次击鼓能够振作士兵们的士气,第二次击鼓士兵们的士气就 开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经衰竭而我军的士气正旺 盛,所以才战胜了他们。 (11)夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。 像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们在那里设有伏兵。后来我看到 他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以下令追击他们。 邹忌讽齐王纳

18、谏 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰: “我孰与城北徐公美?” 其妻曰: “君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问 其妾曰: “吾孰与徐公美?”妾曰: “徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之 客曰: “吾与徐公孰美?”客曰: “徐公不若君之美也。 ”明日徐公来,孰视之,自以为不 如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰: “吾妻之美我者,私我也;妾之美我者, 畏我也;客之美我者,欲有求于我也。 ” 于是入朝见威王,曰: “臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有 求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不

19、私王,朝廷之臣莫不畏 王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。 ” 王曰: “善。 ”乃下令: “群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中 赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。 ”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后, 时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战 胜于朝廷。 注:选自战国策齐策一 ,邹忌是战国时齐国人,文中齐王是指齐威王。 (1)吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。 我的妻子认为我美的原因,是偏爱我;妾认为我美的原因,是惧怕我;客人认为我美 的原因,是有事情想要求于我。 (2)今齐地方千

20、里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内 莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。 如今齐国土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的妃子及身边的侍从没有谁不偏爱 大王,朝中的大臣没有谁不惧怕您,全国百姓没有谁不有求于您:由此看来,大王您受蒙 蔽很深啦。 (3)群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝, 闻寡人之耳者,受下赏。 所有大臣、 官吏、 百姓能够当面批评我过错的人, 得上等奖赏; 能够上书劝谏我的人, 得中等奖赏; 能够在公共场所批评议论 (我的过失) , (并能) 使我听到的人, 得下等奖赏。 (4)令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而

21、间进;期年之后,虽欲言, 无可进者。 命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内像集市一样(喧闹) ;几个月以后, 还不时地有人偶然来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可以进谏的了。 (5)此所谓战胜于朝廷。 这就是所说的在朝廷上战胜别国(而不用武力) 。 出 师 表 帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣 不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以 光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。 宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论 其刑赏,以昭陛下平明

22、之理,不宜偏私,使内外异法也。 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。 愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。 愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在 时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死 节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自 枉屈,

23、三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受 任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝 之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽 钝, 攘除奸凶, 兴复汉室, 还于旧都。 此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。 至于斟酌损益, 进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。 愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则 责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗 诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零

24、,不知所言。 注:选自诸葛亮集文集 。诸葛亮,字孔明,号卧龙,三国时期蜀汉丞相,杰出 的政治家、战略军事家、文学家、书法家、发明家。公元 227 年,诸葛亮率军驻汉中,准 备北上伐魏。临行前,感到刘禅暗弱,颇有内顾之忧,故上表劝诫。此篇需背诵。 此篇重点语句较多,历年中考也多次考查,故附上全文翻译。 先帝创立帝业还没有完成一半,就中途去世了,现在天下分为三国,益州地区民力匮 乏,这确实是国家危急存亡的时刻。然而,侍从护卫的官员在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志 的将士在疆场上舍身作战,这都是因为追念先帝在世时对他们的厚待之恩,要报答在陛下 您身上。陛下实在应该广泛地听取群臣的意见,来发扬光大先帝留下的

25、美德,发扬志士们 的志气,不应该随随便便地看轻自己,言谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当) ,以致堵 塞人们忠心进谏的途径。 皇宫中和丞相府中都是一个整体,对他们的晋升、处分、表扬、批评,不应该有所不 同。如果有做奸邪之事、触犯法律和忠心做善事的人,应当交给主管的官吏,判定他们应 得的处罚或奖赏,来显示陛下公正严明的治理,不应当有偏袒和私心,使宫内宫外有不同 的奖罚法则。 侍中郭攸之、费祎,侍郎董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚 无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫中的事情,无论大小,都拿来跟他们 商量,然后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处,增加很多的益处。 将军

26、向宠,性格和善,品德公正,精通军事,从前任用时,先帝称赞他有才干,因此 大家商议推举他做中部督。我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结 一心,好的差的都能得到合理的安排。 亲近贤臣,疏远小人,这是西汉昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉衰败的 原因。先帝在世的时候,每次跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝感到叹息、痛 心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,希望 陛下亲近他们,信任他们,那么汉室的复兴就指日可待了。 我本来是一介平民,在南阳亲自种田务农, (只求)在乱世中暂且保全性命,不奢求 在诸侯面前有什么名气。先帝不因为我身世卑微、

27、见识短浅,降低身份,委屈自己,三次 到草庐里来拜访我,向我征询对当代天下大事的看法,我因此感动激奋,于是答应先帝为 他奔走效劳。后来遇到失败,在战败的时候接到委任,在危难的时候接受使命,从那时到 现在已经二十一年了。 先帝知道我做事谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。接受遗命以来,我早晚忧虑 叹息,只怕先帝托付给我的大任不能实现,以致损伤先帝的圣明,所以我五月渡过泸水, 深入到荒凉贫瘠的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当鼓舞并率领全军将 士,向北平定中原,希望竭尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,复兴汉朝的基业,回 到原来的国都(洛阳) 。这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分。至于斟酌情 理,考虑得失,毫无保留地进献忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。 希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我;如果没有成效,就请惩治我的罪责, 来告慰先帝在天之灵。 如果没有宣扬盛德的忠言, 就责备郭攸之、 费祎、 董允等人的怠慢, 来揭示他们的过失。陛下自己也应该谋划考虑国家大事,征询治理国家的好办法,采纳正 确的意见,深切追念先帝临终留下的教诲。 (如果能够这样, )我就受恩感激不尽了。现在 我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。