1、,狼,蒲松龄,学习目标1、正确、流畅地朗读课文。2、积累文言词语,并能疏通文意。3、理解文章主旨,体会其中蕴含的道理。,1、走进作家蒲松龄(16401715),字 ,又字剑臣,别号 ,世称“ ”, (朝代)杰出 家。他毕一生精力完成短篇小集 。2、给下列加线字注音:缀行甚远 屠大窘 积薪其中 苫蔽成丘 眈眈相向 目似瞑 意暇甚 止露尻尾前狼假寐 狼亦黠矣3、朗读课文,预习检测,留仙,柳泉居士,聊斋先生,清代,文学,聊斋志异,zhu,jing,xn,shn,dn,mng,xi,ko,mi,xi,三、翻译课文,一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。,有个屠户天晚回家,,屠夫,宰杀牲畜卖肉的人。,剩下的骨头
2、,担子里的肉已经卖完了,,只有,同“只”,途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。,路上遇到两只狼,紧随着走了很远。,连结,这里是紧跟的意思。,屠户害怕了,把骨头扔给狼。,害怕,用,zhu,一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。,一只狼得到骨头停下了,,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。,跟随,另一只狼仍然跟着。,屠户又拿起一块骨头扔过去,,骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。,两只狼像原来一样一起追赶。,恐怕前后一起受到狼的攻击。,骨头已经扔完了,,屠户非常紧张为难,,紧张为难,胁迫,攻击,一起,原来,顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。,看见野地里
3、有一个打麦场,,场主人把柴草堆在打麦场里,,覆盖成小山似的。,看见,打麦子的场院,堆柴草(麦秸),覆盖,遮蔽,屠乃 奔 倚 其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。,屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,,放下担子拿起屠刀。,两只狼都不敢向前,,瞪眼朝着屠户。,于是,跑,倚靠,代词,指柴堆,放下,注视的样子,少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意 暇 甚。,过了一会儿,,神情悠闲得很。,一只狼径直走开,,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。,时间长了,,那只狼的眼睛似乎闭上了,,一会儿,径直,像狗那样,调解音节,没有实在含义。,闭眼,神情,悠闲,非常,屠暴起,以刀劈狼首,又数 刀毙之。,突然,用,几,杀
4、死,屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几,刀把狼杀死,方 欲 行,转视积薪后,一狼 洞其中,意将隧入以攻 其后 也。,正要,转身,打洞,企图,钻入,攻击,他,指屠户,屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼,正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。,身已半入,止露尻尾,屠自后断其股,亦毙之。,同“只”,屁股,从,大腿,杀死,狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。,屠户从后面砍断了狼的后腿,,也杀死(了)它(指狼)。,乃 悟前狼假寐,盖 以诱敌。,于是,睡觉,原来,用来,这才明白前面的那只狼假装睡觉,,原来是用来诱惑敌方的。,狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽 兽之变诈 几何哉
5、?止增笑耳。,狡猾,一会儿,作假,欺骗,多少,同“只”,狼也是很狡猾了,,可是一会儿两只狼都被杀死,,禽兽的欺骗手段能有多少呢?,只不过给人们增加笑料罢了。,这篇故事记述了一个屠夫战胜两只狼的经过,揭露了狼的贪婪、凶残和狡猾的本性。告诫人们对像狼一样的恶人,不能存在幻想,必须坚决斗争,去夺取胜利。,词语总结,又数刀毙之 复投之 而两狼之并驱如故 久之,目似瞑, 禽兽之变诈几何哉,“之”的两种用法,它(代指狼),它(代指骨头),助词,不译,助词,不译,的,恐前后受其敌 场主积薪其中 屠乃奔倚其下 其一犬坐于前 一狼洞其中 意将隧入以攻其后也 屠自后断其股,“其”字的用法,它们(两狼) 麦场 它的(积薪) 其中(两狼中的) 指柴草堆(积薪) 他(指屠夫) 它的(狼),其一犬坐于前 一狼洞其中 意将隧入以攻其后也 恐前后受其敌 狼不敢前,词性活用,像狗一样 打洞 从洞中,钻洞 攻击 上前,古今义不同,屠自后断其股,禽兽之变诈几何哉,古义:大腿,古义:多少,今义:屁股,今义:几何数学,缀行甚远 而两狼之并驱如故 屠大窘 顾野有麦场 弛担持刀 少时,一狼径去 目似瞑,意暇甚 屠暴起 乃悟前狼假寐 狼亦黠矣 ,紧跟 原来 紧张为难 回头看,看见 松弛,放下的意思 径直 神情 突然 明白 狡猾,重点实词,